Dans un autre ordre d'idées, j'aimerais remercier mes nombreux amis, fidèles et dévoués, qui m'ont soutenue dans mon quotidien et sans qui la rédaction de cette thèse n'aurait pas été possible. religion   Chinua Achebe. la première jouer Il est écrit par un noir africain était La fille qui a tué pour sauver: Nongquase Libérateur ( « La fille qui a tué pour sauver: Nongquase libérer » 1935) Herbert sud-africain Isaac Ernest Dhlomo. violence   colonisation   La littérature africaine et ses discours critiques. Née dans les ténèbres de la colonisation, elle raconte le parcours vers la modernité de l’Afrique à travers un siècle semé d’embûches et de nombreux obstacles. Le but du travail est la représentation de la culture autochtone africaine (Igbo), la domination européenne a ensuite été largement modifiée et déformée. si La route Affamé Vous pouvez être retracée à réalisme magique, d'autres œuvres de Okri sont plus classiques; un exemple est Dangerous Love (1996, réécriture du roman jeunesse Les paysages Dans). Encore une fois, il y a un fort accent sur la dénonciation politique. Dans cette hétérogénéité culturelle d'origine, il est allé à l'ajout d'un lié à la colonisation par différentes puissances européen (France, Angleterre, Allemagne et ainsi de suite) qui ont apporté leur propre langue et sa tradition littéraire. En plus des sujets abordés, souvent axée sur la critique du colonialisme et la dénonciation de son impact sur les sociétés de culture et autochtones, la littérature postcolonial se tient aussi bien pour l'indépendance dans le choix des formes, qui visent souvent à redécouvrir et à la réévaluation des tradition culturelle et linguistique locale. Lorsqu’on parle généralement de littérature Africaine, on est toujours tenté à ne se limiter rien que sur la littérature négro-africaine d’expression française, qui est fort dominée par les auteurs d’Afrique de l’ouest, centrale et quelques auteurs des territoires d’outre-mer, qui ont marqué la littérature transnationale par une sorte de syncrétisme lié à une oralité profonde et culturelle. On ne peut même pas parler de littératures nationales, comme chaque nation africaine a généralement plus groupes sociaux qui ont des caractéristiques culturelles (par exemple, l'écrivain Chinua Achebe Il ne se faisait appeler "Nigeria« Mais »Ibo« ). La flèche de Dieu (La flèche de Dieu, 1964) Prend quelques thèmes Things Fall Apart; encore fixé dans la période coloniale, il met l'accent sur le rôle que Achebe attribue au christianisme comme instrument de division et un affaiblissement de la culture Igbo. rwanda   La littérature, qui est l’expression d’une culture, traduit les différents visages de la femme dans les sociétés africaines d’aujourd’hui. L'histoire de protagoniste, Okonkwo, coïncide avec l'avènement de la domination coloniale. œuvres littéraires africaines ont tendance à avoir un narrateur qui utilise le style et le langage de l'histoire typique récité par griot et anciens, y compris, par exemple, l'utilisation fréquente de proverbes. D'autres poètes bien connus dans la tradition tradition alter-native sont Tanure Ojaide, elle aime pas Ofeimun, Niyi Osundare et Jack Mapanje, poète malawien (Également parmi ceux qui scontarono avec prison son engagement politique). De plus en accord avec la tradition orale de l'Afrique pré-coloniale, les œuvres littéraires narrateur-écrivain africain est idéalement placé en tant que leader et maître de son peuple. autobiographie   Autres éléments récurrents part tradition orale Je ne suis pas toujours un concept linéaire du temps, l'inclusion d'une dimension magie comme un aspect normal de la réalité, l'ironie et le sarcasme comme outils pour faire face à la dure réalité de la vie quotidienne. génocide   Des milliers Deux saisons (1973) et guérisseurs (1978) Offre les mêmes thèmes historiques et mythique clé, qui retrace l'histoire de l'Afrique en tant que victime de l'impérialisme arabe et européen avant. littérature francophone   humour   en les interprètes, un groupe d'intellectuels yoruba a demandé à ce sujet, avec peu de confiance sur la capacité de génération plus jeune. À l'époque coloniale, de nombreux Africains ont pu étudier dans les écoles en Europe, et à entrer en contact avec la tradition littéraire du pays colonisateur; dans cette période ils ont commencé à apparaître romans, contes, théâtre et poésie par des auteurs africains. Anguille sous Roche de Ali Zamir, Touareg Kel Ajjer de Annie Rolland Madhi Boughrari et les Contes d'Amadou Koumba de Birago Diop vous attendent sur la Librairie en ligne Cultura.com parmi la sélection de nos Libraires de près de 1000 Livres de Littérature Africaine. Les poètes qui ont donné des contributions particulièrement importantes à cet égard sont généralement classés comme auteurs de tradition alter-native Afrique ( « Alter-native tradition »), où « indigène » fait référence non seulement à la reprise du folklore et de la langue maternelle, mais aussi, comme dans le cas des romanciers, l'interprétation traditionnelle du rôle social du poète en tant que voix de son maître personnes. 37, no. guérisseurs, en particulier, il reconstitue l'automne 'Empire d'Ashanti devant Anglais. L'écrivain ghanéen Amma Darko Il décrit dans ses romans sur la vie quotidienne des femmes dans son pays. Mais sous cet angle, on risquerait de falsifier ou encore de modifier le visage et la diachronie de celle-ci, en excluant tous ceux qui ont d’une … Après avoir étudié en Leeds et travaillé à Royal Court Theatre de Londres, Soyinka est retourné au Nigeria 1960 et elle a donné naissance à une forme théâtrale innovante contamine la tradition occidentale et populaire du Nigeria yoruba et en combinant les rituels africains et des solutions métathéâtrale le théâtre occidental moderne. Choisir vos préférences en matière de cookies Nous utilisons des cookies et des outils similaires pour faciliter vos achats, fournir nos services, pour comprendre comment les clients utilisent nos services afin de pouvoir apporter des améliorations, et pour présenter des annonces. La réunion se déroule dans le contexte d'une réalité dans laquelle la nature du mélange et de la magie, la vie et la mort, passé et présent. Dans les colonies françaises, un thème commun est celui de négritude. Le monde s’effondre – Chinua Achebe. Études françaises, vol. La forme prédominante de la composition dans cette culture était le 'utenzi, un type de poème basé sur une mesure spécifique. Certains animaux « intelligents » de la tradition sont les protagonistes de beaucoup d'histoires et se souviennent avec son propre nom: exemples Anansi, un araignée la folklore Ashanti (Ghana); Ajapa, un écaille de tortue traction yoruba (Nigeria) Et Sungura, un lièvre ils traitent avec de nombreuses histoires d'Afrique orientale et centrale. Son univers peuplé de traditions millénaires et de … Ngugi allait devenir l'un des plus grands écrivains du Kenya post-coloniale. Contenu communautaire disponible sous les termes de la licence, Le post-coloniale et le théâtre contemporain, "Iniziat.l'altro teatro.doc", édité par Ferruccio Marotti, Laboratoire de l'Université La Sapienza, 2003, Langues africaines et la littérature à l'Université du Wisconsin-Madison, Les 100 meilleurs livres du XXe siècle de l'Afrique, La recherche sur la littérature et la culture africaine, Panorama littérature sur l'Afrique sub-saharienne, http://encarta.msm.com/encyclopedia_761579902/Teatro, Rowena (film de 1927). littérature malienne   femmes   mali   N'Gugi diffère des autres auteurs de la littérature africaine du XXe siècle, aussi pour avoir décidé d'écrire quelques-unes de ses œuvres dans langue kikuyu, sa langue maternelle. Le premier auteur important est probablement le Nigérian Gabriel Okara, dont les premiers poèmes ont été publiés dans la revue black Orpheus en 1957. pauvreté   20ème siècle   Une littérature qui aujourd’hui, s’ouvre de plus en plus au monde. Presque partout dans la sous l 'l'alphabétisation Il a été porté par la missionnaires chrétiens en XIXe siècle. chansons, poésie, histoires populaires mythes et légendes Ils ont été transmis pour divertir les enfants, de préserver les valeurs social et religieux, et dans certains cas, de transmettre la mémoire des grands événements historiques ou pseudohistorical ou des personnages du passé. enfance   [2][3] au cours de la XVIe siècle Ils ont développé les premiers spectacles organisés par les entreprises de praticiens professionnels comme celui de Alarinjo, le royaume yoruba (maintenant Nigeria), Surtout en arrière-plan religieux et mythologique. L'un d'entre eux est la référence constante, explicite ou implicite, à tradition orale, que dans toute l'Afrique subsaharienne est généralement composé d'un vaste patrimoine immatériel de contes populaires, légendes, mythes et contes de fées couvrant de nombreux sujets, par les règles juridiques à cosmogonie. La littérature négro-africaine a une histoire bien distincte des autres domaines francophones. Son premier travail, Bienvenue à notre Hillbrow (2001), il a été le premier à enregistrer les énormes changements qui ont transformé les villes d'Afrique du Sud au cours des 10 dernières années: la lutte des Noirs sud-africains pour créer l'identité post-apartheid après l'effondrement des anciennes hiérarchies raciales, un processus complexe de ' en provenance d'autres régions du continent de milliers de noirs africains, qui étaient souvent plus sûrs et plus instruits. Les langues européennes sont parfois utilisés sous leur forme standard, mais est souvent appliquée sous une forme modifiée par l'utilisation d'Afrique, à l'extrême sabir; la dignité particulièrement littéraire a pris la pidgin anglais-Nigeria, dans le cadre de littérature nigériane, avec les œuvres de Cyprian Ekwensi (Jagua Nana, 1961) Chinua Achebe (Termitières de la savane) Ken Saro-Wiwa et Amos Tutuola (Le buveur de vin de palme, 1952). Roland Lebel distingue trois moments dans l’histoire de la littérature coloniale, qui correspondent aux trois Un cas particulier est représenté par le poète ougandais Okot p'Bitek (1931-1982), Dont le travail vise principalement à améliorer la culture (en particulier le folklore) l'origine ethnique acholi par la publication en anglais. Ses poèmes traitent de thèmes de religieux (christianisme et la religion africaine), politique, psychologique et culturelle. L'histoire se déroule à la fin du Nigeria huit cents. [amazon_link asins=’2708701916′ template=’ProductAd’ … Ces deux ouvrages rassemblent des contributions qui ont été écrites pour la plupart par des membres du centre LLACAN (Langage, Langues et Cultures de l’Afrique noire). la la littérature africaine est, en général, toutes les œuvres littéraires des auteurs appartenant aux peuples autochtones des pays 'Afrique dessous Sahara (et dans certains cas, les populations noires Corne de l'Afrique); Hors-à-dire à la fois la la littérature des Berbères le Sahara et le bassin méditerranéen que les œuvres d'auteurs nés ou ont vécu en Afrique, mais l'origine essentiellement européenne et la … Découvrez les Livres du rayon Littérature africaine sur Decitre.fr. MPF appartenait à la génération qui a grandi avec les humiliations et les privations de l'apartheid et il devrait jouir des fruits de la liberté dans une démocratie. D'autres travaux antérieurs, tels que les interprètes (1965) et Saison de anomie (1973), Ils sont confrontés au problème de l'évolution de la société nigériane, mais avec ton plus tempéré que Achebe o Armah. Une bonne présentation de littérature africaine qui oblitère malheureusement pratiquent toute littérature non francophone. en dépit des cadeaux stylistiques fréquentes, est très critique, l'attitude à la tradition du Farah, ainsi qu'il ressort de ses travaux sur la condition des femmes africaines (en plus ce qui précède Rib Crooked, aussi sardines, 1981). Le titre à lui seul suffit pour décrire l’ampleur de l’impact de ce … Le théâtre africain est encore peu connu en Occident, en dépit de traiter des questions social, politiques, psychologique et historique d'une importance considérable. Un homme du peuple (a best-seller avec des millions d'exemplaires vendus) raconte l'histoire d'un ministre de la culture tout aussi ignorants et corrompus, et pourtant populaire avec son peuple. La littérature africaine a en effet un large éventail de productions littéraires des pays avec des cultures et des traditions radicalement différentes. en Saison de anomie, écrit au cours de la guerre civile (Soyinka est resté deux ans de prison), la comparaison prudente réformisme et un désir peu fiable révolutionnaire. littérature nigériane   roman   Terrain, Production, Distribution, Dates de sortie, Les Clayes-sous-Bois. C'est un art exprimant un idéal de beauté grâce aux productions littéraires, elle permet de manifester des émotions et de révéler aux lecteurs ou aux auditeurs ce qu'une personne a dans le cœur. La préface de travail imposant a été signé par Jean-Paul Sartre. Dans les sociétés décrites The Beautiful Ones sont pas encore nés (1968), Chaque groupe de pouvoir corrompu qui est minée simplement laisse sa place à un successeur non moins corrompu et violent. A ces éléments, il est en plus de la plainte des nouveaux problèmes des nations post-coloniales de l'Afrique tels que corruption les inégalités politiques, économiques de la nouvelle société, dictature, le drame de guerres civiles. 2, 2001 Un exemple est donné par le travail de la société de tourisme du Nigeria Hubert Ogunde. C’est seulement à partir des années 1950 que les actuels classiques de la littérature africaine, tels que Camara Laye , Ferdinand Oyono ou Ousmane … Après l'indépendance, ils deviennent aussi plus nombreux écrivains et statut des femmes Il devient une question importante. politique   Parmi ses plus célèbres œuvres théâtrales comprennent La mort et Horsman du Roi (1975) et Un jeu de Giants (1984). Lorsque le protagoniste du roman revient au village après sept ans d'exil, est une communauté méconnaissable, divisée entre chrétiens et les non-chrétiens; avant la fin du vieux monde, Okonkwo se tue. L'héroïsme Mau Mau Un grain de blé Il est utilisé dans d'autres N'Gugi de caractères, tels que Dedan Kimathi (Étoile de Le procès de Dedan Kimathi, 1976, écrit avec Micere Githae Mugo), Matigari, le héros du roman 1987, ou le village de Dans Pétales de sang (1977). littérature congolaise   Cependant, Farah était pas moins violente envers dictature de Siad Barre, qui l'a forcé à l'exil en 1974. Le « effondrement » fait allusion au titre de l'œuvre est donc considérée comme l'effondrement de la culture africaine causée par la domination des Blancs. nigeria   Le roman met à jour le débat politique sur les réalités africaines post-coloniales; il n'est plus juste de la corruption, mais aussi de la lutte impitoyable pour le pouvoir entre les élites dépourvues de scrupules et le respect de la vie des gens ordinaires. Ben Okri Il est un autre brillant écrivain nigérian, a fui du régime et un résident de Londres. de genre épique Il est la littérature Sud-africain Mazisi Kunene, que le poème Empereur Shaka le Grand (1979), Par rapport par la critique 'Iliad, Il a atteint le succès et la traduction internationale en plusieurs langues. le nigérian Wole Soyinka, Prix ​​Nobel de littérature en 1986, Il est considéré comme le plus important dramaturge Africaine. récits   L'indépendance des Etats africains a conduit à l'émergence d'une nouvelle classe dirigeante (En plus d'une nouvelle moyenne de la classe) Et a conduit à une percée dans le théâtre africain, l'introduction de nouvelles solutions basées sur le mélange de la tradition locale et des structures européennes. Ses deux premiers romans Ne pleurez pas, Enfant (1964) et La rivière entre (1965) Reflètent la 'idéalisme auteur et de l'incertitude quant à l'avenir de son pays. Le « grain de blé » du titre est une référence à San Paolo: Le grain de blé, avec sa mort, donnera naissance à un nouveau pic. congo   Parmi les œuvres les plus récentes de Achebe, une importance particulière a Les termitières de la savane (Termitières de la savane, publié en Italie En outre, sous le titre Historique des Wayfarers), Qui diffère de la précédente à un plus large éventail de caractères ethniques et une utilisation cohérente de pidgin. Le théâtre africain dans la langue anglaise se déplace généralement dans la direction décrite par Soyinka, avec un mélange créatif de modèles occidentaux de théâtre et des formes de spectacle africain; Vous pouvez être cité à cet égard Femi Osofisan, Ola Rotimi, et les artistes qui ont travaillé au Club Mbari Ibadan. Compte tenu des vicissitudes de la Somalie coloniale, Farah a dû apprendre à lire arabe, amharique, Anglais et italien; alors qu'il n'y avait pas de langue somalienne écrit (il ne serait né en 1972). Symbole de vie et pilier de la société, la femme est aussi le principal vecteur de l’économie ainsi que l’inspiratrice de maints soulèvements populaires. Un grand nombre de ces éléments se trouvent dans l'une des premières importantes œuvres littéraires africaines, Le buveur de vin de palme de Amos Tutuola (1952), Qui est en vigueur fable yoruba traduit en anglais. Beaucoup plus complexe est le travail de Christopher Okigbo (1932-1967), Créateur d'une hybridation sophistiquée rhétorique classique, la poésie moderniste et folklore Ibo. Unité mixte associant le CNRS et l’Institut national des langues et civilisations orientales, ce centre détient une place essentielle dans la recherche française. Le thème de ces travaux est souvent liée aux événements de le commerce des esclaves africains; est célèbre par exemple le travail de Olaudah Equiano, un esclave affranchi qui raconte sa vie Le récit intéressant de la vie de Olaudah Equiano ou Gustavus Vassa l'Afrique ( « L'histoire intéressante de la vie de Olaudah Equiano, ou Gustavo Vassa Afrique » 1789). Ces questions sont généralement traitées d'un point de vue qui inclut des éléments dérivés de mythologie, de tradition orale et de religions traditionnelles africaines. Au contraire, il était face à de nouveaux maux sociaux: le chômage, la pauvreté et le VIH. Dans le contexte du déclin du colonialisme, cette fonction suppose naturellement un peu partout connotations politiques. Parmi les poètes de la même génération devrait être cité J. P. Clark (1935), Également un Nigérian, auteur d'un verset plus facile, mais d'une grande émotion de sortie, récurrente souvent les moyens de fable et chronique; et Kofi Awoonor (1935), le Ghana, tire largement sur l'appartenance ethnique chanson folklorique agnelle. Dans la prochaine débris, le héros retourné dans son pays, qui est devenu indépendant, il est tellement humiliée en perdant mon esprit.

la littérature africaine 2021